70以上 タイ語 名言 851452-名言 英語
タイの人たちが良く口にする表現の1つに、 ไม่เป็นไร(mâi pen rai) マイ ペン ライ というフレーズがあります。 直訳すると『大丈夫、平気、気にしない、何でもない』という意味です。 ただしこの表現は日本人にとって全くマイペンライではないことに対しても使われます。 例えば、車がぶつかってきてもマイペンライ、遅刻して来てもマイペンライと、それを起こした張本人
名言 英語- 挨拶で使えるタイ語のフレーズ、その1は「元気ですか? 」を意味する「สบายดี หรือ ครับ? /คะ? 」です。 読み方は「サバイ・デュー・ルー・クラップ/カー」で、語末の「クラップ」は「男性の語調」、「カー」は「女性の語調」になります。 逆に、タイの人から「元気ですか? 」と聞かれた時には「สบายดี ครับ/ค่ะ」「ไม่ ค่อย สบาย ครับ/ค่ะ」で返すと良いでしょう。 前者の これを、ちょっくら考察することにしてみよう。 さてさて、先ず、タイでよく言われるのが、タイ人男性は、パクワァン(口が上手い)だということ。 「パク(口)」が「ワァン(甘い)」で、、「アナタ、オベッカ、ウマイワネ・・」となるわけだが。 「ナーラック(可愛い)」、「スゥワイ(きれい)」、「キットゥン(恋しい)」などなど。 ま、簡単な言葉を羅列するだけで
名言 英語のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「名言 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
タイ語 インドネシア語 ヒンディー語 敬語 높임말 번역 설정 ありがとうございました。 投票結果は翻訳品質向上に活用させていただきます。 修正前の翻訳のみ投票できます。 이전 「appreciate」は、「感謝する、高く評価する」という意味の名詞です。 Be a giver ⇒ 与える者であれ。 「giver」は、「与える者、寄贈者」という意味の名詞です。 人に求めるだけでなく、人に与えられる人になりなさいという名言ですね。 Be the best ⇒ 最高のものになれ。 「best」は、「good」や「well」の最上級表現です。 「the + 形容詞」で、「〜のもの、〜のこと」という
Incoming Term: タイ語 名言, タイ語 名言 恋愛, 台語 名言, 台語 名言佳句, 名言 英語, 泰語 名言,
コメント
コメントを投稿